Recruitment

Team Vanilla

Translators

Requirements:

  • Must be able to form coherent English sentences (yes, this HAS been an issue), non-native speakers are obviously okay but you should be able to hold your own when it comes to grammar and spelling
  • Of course, know some Japanese though required level is low (like, people that started learning Japanese or taking Japanese classes are also welcome);
  • Must be able to work in a group unless you can handle editing yourself;
  • Expected workload: You’re free to do stuff whenever you like

Type of material to translate:
Anything that falls into the general category of mainstream hentai. If you’re interested in the more deviant types of stuff, apply for Little White Butterflies instead.

What we offer you:
First contact with the hentai scanlation community and its inner workings. We will teach you proper script layout, offer help with translation (including routine translation checks and QC) and of course, give your work a wide circle of publication. Thousands of people all over the world will read your work – sounds good, doesn’t it? Even if you just begin learning Japanese, joining a translation team can help you get better fast – no need to be shy!

Misc (just because I have to put this somewhere):

  • Do not try to pass off machine translations as your own. We WILL be able to tell the difference.
  • Concerning literal translations – if you think literal translations are cool, don’t even think of applying. I would punch that shit right out of you, and you wouldn’t want that, do you? We translate Japanese>English, not Japanese>Weeaboo.
  • We have NO workload and generally, no deadlines either. You are also not obliged to work on any stuff you don’t pick yourself. That means you have total control over WHAT you do and WHEN you do it.

Test? How?
No obligatory test; we do, however, offer you sample pages to test your own translating skills yourself. It is highly advised to take this voluntary test though – no use cheating yourself, your true ability will shine through when you tackle your first translation anyway.

Interested?
If you want to join Team Vanilla, just leave a comment with your email address, saying you want to join.

Editors

We need more and more slaves!

To join, just make an account at the LittleWhiteButterflies forums and make an application thread. No need to be alarmed, we share the same forums with those sick LWB bastards… of wait, it’s the same people :\

15 Comments (+add yours?)

  1. nono
    Dec 03, 2010 @ 12:50:33

    Hey,
    Posted a comment in the “About this page” thread, but I forgot to leave my email there anyway; it’s -email edited out-. Like I said I can read a lot of kanji and most porn is within my ability.

    Thanks a lot!

    Reply

  2. Kona-chan
    Feb 14, 2011 @ 07:30:13

    Yo, just wondering if I could still join the group…

    Reply

  3. kamador451
    Feb 20, 2011 @ 02:58:47

    I’m a student at a university in the 300 level courses. I interested in joining a translation group for a long-ass time and now I feel comfortable enough to join. I’m actually already started on a little starter project. I will be done probably monday. drop an e-mail to what I can do.

    Reply

  4. Don
    Feb 26, 2011 @ 00:52:10

    Hello!
    I’ve been studying Japanese for about 1 year and 2 months now, mostly at my own but I’ve also been taking private lessons since 5 months back. I hope that translating doujinshi will help me further with my Japanese studies, but translating in general is also something that I’ve been wanting to try out for some time now.

    Reply

  5. Bacowned
    Apr 05, 2011 @ 07:54:42

    i noticed you guys posting a need for active editors today.

    iv been a photochop ninja for quite some time and have a decent amount of experience dealing with fonts and typesetting in video media, would be happy to talk specifics in private.

    shoot me an email

    -BacOWNED

    Reply

  6. Lil.Swallow
    May 04, 2011 @ 06:02:19

    Hi,

    I’ve studied Japanese before and would like to try out some translation work. I’m sure it will help improve both my Japanese and English. :)

    Looking forward to joining the group! (*≧▽≦)bb めっさ楽しみやん!!

    Reply

  7. Shizu_murasaki
    May 05, 2011 @ 01:49:15

    Hello! I’m interested in translating for Team Vanilla. You do some really nice releases, and I want to be a part of it. I’ve studied Japanese for 8 years, 4 at university, and lived in Nagasaki for five months last year.
    Send me an email and let me know how to get started!
    Team Vanillaの為に翻訳したいです。
    -Emilie / shizu_murasaki

    Reply

  8. Cynik
    May 29, 2011 @ 22:55:36

    Half Japanese, lived in Japan for almost all my life, I’m a traveling DJ so I know many other languages. I can do any kind of coding, translating, programming, web editing known to man. Tried to get on with fakku but there currently not recruiting anyone.
    Drop me line, it would be much appreciated if I could get on with you guys, been wanting to join something such as this for awhile now. I’ve been a follower since you guys have started and know the general basis of things.

    My regards,
    Couric krien

    Reply

  9. Rethgil
    Jul 16, 2011 @ 11:58:25

    Hello.
    I’d very much like to join you guys (Team Vanilla), if you are still recruiting.
    I am currently studying japanese and I see this as an opportunity to learn.
    What I lack in experience, I make up in enthusiam and hard work. I hope to hear from you guys.
    -Rethgil

    Reply

  10. denny
    Aug 24, 2011 @ 14:52:56

    i want to join ya

    Reply

    • gurumao
      Aug 24, 2011 @ 15:00:33

      ^ Look at the comment above.

      /meh, I’ll just edit the main entry instead.

      Reply

  11. Yuuki
    Apr 06, 2012 @ 18:01:01

    I would like to apply as Proofreader. The link you posted leads me to a suspended page. Please let me know what I can do to apply. ^.^

    Reply

  12. Britt
    Jun 29, 2012 @ 05:00:35

    I would like to be a translator. :) I have a minor in Japanese and I would like to polish my skills a bit with some real world translation that would keep me entertained.

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 69 other followers

%d bloggers like this: