Translation requests

Feel free to post your translation requests here.

Keep in mind that we’re picky about our projects and may not fulfill your requests.


- No rape.
- No NTR.
- No Bestiality.
- No tentacles (unless it’s some sort of love story)
- No Guro.

If you have a request that is against “the rules”, feel free to submit your request for Little White Butterflies though.

We’d appreciate it if you were so kind as to include an e-hentai link to make our job easier. Thanks!

293 Comments (+add yours?)

  1. Nashrakh
    Jun 05, 2010 @ 21:21:44



    • gurumao
      Jun 06, 2010 @ 18:13:19

      Oh U.jpg

      Tentacles + Love story? Hmmm, something like that Resort Boin episode?


      • Nashrakh
        Jun 06, 2010 @ 18:35:04

        Hmm I don’t really remember the name anymore, but I once read a story about a princess and her boyfriend, who was turned into a squid. That’s the more innocent stuff, you dig.


      • Wrathkal
        Jun 07, 2010 @ 04:17:53

        Was it Tentacle Lovers? That’s translated by 4dawgz


      • Nashrakh
        Jun 07, 2010 @ 10:10:10

        I think it was. And I know it’s translated, I was just giving examples of what would be ok, even if stuff is out of the ordinary.


  2. Judgement
    Jun 20, 2010 @ 17:24:44

    Can I request that you translate the end of Teacher and Student by Fuuga since the group who were originally translating it stopped about a year ago. Somebody else cam in and did the sixth chapter back in January but doesn’t seem to be continuing. The Japanese version is here:

    The first 6 chapters (209 pages) translated are here:

    If you like Fuuga there’s also Otokonoko Onnanoko which was being done by hentai-translate but they only did the first three chapters and now their website has gone. His latest book (Setsunai Omoi) is also untranslated.

    Fuuga’s my favourite artist his work gnerally has strong characters and a decent background story. It’s a shame only hist first five books have been fully translated.

    Thanks for considering my request


  3. Lcchan
    Jun 20, 2010 @ 18:00:28


  4. Jet
    Jun 25, 2010 @ 11:44:54

    Please, can you take a look to these 2 doujins?
    The art is great and i really want to understand them.


  5. Lionel
    Jul 06, 2010 @ 20:13:37

    Hey question, I have a doujin that isn’t posted anywhere and would like it translated, do you guys accept that or does it have to be available elsewhere or in your guys’ collection?


    • Nashrakh
      Jul 06, 2010 @ 20:36:57

      Well, first we need to have a look at it before we can say anything.
      It’s not like we want to (or even can) translate everything that gets tossed at us, and we’re not a commercial group either…

      Feel free to upload a few sample pages somewhere, that would help us make a decision, though.

      Thanks in advance!


  6. Kollerss
    Jul 09, 2010 @ 09:47:13 This is by hitagi

    (not on g.ehentai cause it is not widely known)

    its about a healthy AZUNYAN liking some fat guy (sadly tis not the k-on azunyan you are expecting but very close) and its pretty hot seriously! give it a translating wack!


    • Nashrakh
      Jul 09, 2010 @ 10:56:44

      lol. I know which one you mean without even looking at it.

      Fun fact: I translated this one weeks ago. The editor (who also requested the translation of this) is taking his sweet time, though.

      The only thing I could do to make the waiting time a bit more bearable is post the translation script, if you want.


  7. Kollerss
    Jul 10, 2010 @ 02:58:28

    haha tis alrite man i will wait for the full one, patients is a value for me



  8. zoomzoom
    Jul 12, 2010 @ 11:56:46

    No rape.
    No NTR.
    No Bestiality.
    No tentacles (unless it’s some sort of love story)
    No Guro.

    I like your filter XD

    So I present Sweet3 Room. It’s not a doujin but an one volume hmanga where the guy suddenly lives with 3 girls. I think it’s a mom with her 2 daughters, though it may be 3 sisters. They won’t live for free since they are offering their bodies to him in exchange….it ends with him picking one girl though.
    It got milf(if she’s the mother), harem, loli, cosplay, sex outside the house (train and beach) and a love story.

    I dunno if you can download from ehentai but if you pick it up and want the raws, just scream and I’ll present them~


    • Nashrakh
      Jul 12, 2010 @ 12:12:29

      We use E-Hentai for raws predominately, so don’t worry about it.

      Hmm, the art looks VERY familiar… has the artist ever done art for Eroge?


      • Nashrakh
        Jul 12, 2010 @ 13:56:08

        Hmm I checked, and he really did. No wonder the art was familiar.

        So uh yeah… kinda interested in this, but real life and C78 will keep me from doing it for a while.


      • zoomzoom
        Jul 15, 2010 @ 23:15:38

        Yes, both eroge and hanime XD

        The most noticeable one is probably Hitozuma ♪ Kasumi-san the animation.

        It’s okay, just take your time. I rather have someone taking their time but end up doing it than having it left alone to root in the depths of the forgotten realm, lol.

        Ah C78….being busy in the real world means that you forgot the important otaku events! It should be in august right? Does it start on 12 or 18?


        • Nashrakh
          Jul 15, 2010 @ 23:36:42

          I noticed because of Doki Doki Haha Musume Lesson, lol. Loved it.

          Dunno when C78 is starting though. August, yeah, but not what date exactly. I know I’ll be up to my ears in awesome stuff to translate though, haha.

  9. 3DPig
    Jul 21, 2010 @ 15:45:28

    can you the doujin translate


  10. Koro
    Jul 24, 2010 @ 04:33:03

    I’d like to see the rest of Virgin White translated.


    • Nashrakh
      Jul 24, 2010 @ 09:22:09

      We actually have the whole tank up to chapter 7 translated (but not typeset) and it’s all my fault since I haven’t proofread those yet… I’m sorry.


  11. goldoa
    Jul 25, 2010 @ 20:16:28

    It’s pretty rough, but is this one a possibility?


    • Nashrakh
      Jul 25, 2010 @ 21:28:14

      Actually, what you consider ‘rough’ (at least I interpret it that way) is how scans always look like before you turn them into your shiny cleaned scans.

      Also, lol at suggesting Yaoi to a vanilla group, but maybe I’ll do it for LWB. You know, I translated a different Hideyoshi yaoi themed doujin before.


  12. Toripuri715517
    Jul 28, 2010 @ 09:09:44

    I actually posted this to the LWB side too, but this might be a better place.

    There are two Kensoh Ogawa doujins without translations and I think this is just too sad ;_:


  13. shuffle
    Aug 01, 2010 @ 00:15:50

    This doujin follows all the rules. Featuring Latooni Subota/Ryuusei Date with Mai Kobayashi at the end.

    Thank you for your consideration!


  14. D
    Aug 02, 2010 @ 14:24:10

    can you guys do some translation of [tsk-bar]‘s work?
    anything from his work is great esp mhq1-3, m2, fellow and etc


  15. yoro
    Aug 04, 2010 @ 23:04:00

    could this little thing get translated?


    • Nashrakh
      Aug 04, 2010 @ 23:20:15

      lol, I know you posted this over at LWB too…

      Yeah well, I love Hellabunna. Thing is, I have a lot of stuff going on right now and C78 is about to hit… can’t promise anything. :|


      • yoro
        Aug 04, 2010 @ 23:30:08

        Yea I understand. But at least you like Hellabunna and thats a good start :)


  16. cm28715
    Aug 05, 2010 @ 18:05:27


  17. lex555
    Aug 07, 2010 @ 17:20:44


  18. Lonewulf
    Aug 14, 2010 @ 05:29:57

    Hello, I was hoping you may be able to translate this. The scene with the head maid donning her outfit and forcibly taking the Principal away was hilarious. Please consider translating this one.


  19. Goka
    Aug 20, 2010 @ 23:42:07

    Hi There… how can i help you guys ? i dont know japanese, but i´m VERY GOOD with PhotoShop, that i can help editing the stuff… its possible to me to join you guys? how can i speak with you? my instant messenger (msn) is i will wait a reply, hope its good xD cya you guys are the best!


  20. Kaiio
    Aug 24, 2010 @ 18:33:00

    do you guys know where can I ask for translation of longer manga, like around 200 pages? I’ve read Cuvie’s Hakoiri gets sweeter as the chapters pass, but only the first three are translated by an unknown translator (which can be found at fakku)


    • Nashrakh
      Aug 24, 2010 @ 19:15:51

      Try desudesu or SaHa. Or any other commissioner.

      Unless you provide someone with an excellent tank, chances are very slim, I’m afraid.


      • Nashrakh
        Aug 24, 2010 @ 19:44:26

        Done. No problem.

        Well, you know what a tank is, right?
        I don’t mean the scan quality itself, but the art, story, etc.

        Unless it catches the eye of a translator, chances are slim it will be taken up by mere request.


  21. rbd25
    Sep 02, 2010 @ 13:29:59

    Can you please translate this? It doesn’t even have to be all. Just the first few chapters.


  22. mevan883
    Sep 16, 2010 @ 01:28:45

    [Itou Ei] – Sono Kuchibiru de Sasayaite there are 3 that I would love to see in english pages 52-71 , 114-131 and 156-173


  23. Anon
    Sep 19, 2010 @ 23:57:48


  24. (._.\/
    Sep 20, 2010 @ 20:30:33


    I found a new Saigado work…but I couldnt find the english TL for it yet.
    Its called “F-NERD EXTREME” by Saigado. There is another one called “F-NERD”, it has been done already, but these are different (same characters tho).
    I cant provide you previews, so heres the link. Also, they are tank raws i think :P

    Hope you like it!

    - (._.\/


  25. Naolin
    Sep 25, 2010 @ 17:31:02

    Any chance for this?

    Touhou and futa and a little sketchy (art-wise), but not a bad story.


  26. D-Scythe911
    Sep 26, 2010 @ 08:45:56

    Could you please translate these three Amagami Doujin’s I have. Most are about Nanasaki Ai

    [Mumumu Jirushi (MUMU)] Nanasaki Iro (Amagami)

    [QP flapper] Shichibuzaki Crawl (Amagami)

    [clesta] CL-orz 05 (Amagami) Eng

    [Danbooru (Sagamiya Takafumi)] SAGA VOL.2 (Amagami)


    • JukanX
      Sep 28, 2010 @ 23:14:00

      CL-orz’05 has already been translated by RedComet…


      • Nashrakh
        Sep 28, 2010 @ 23:19:33

        Funny how that one even has ‘Eng’ in the title.


  27. D-Scythe911
    Sep 30, 2010 @ 20:45:24

    My Bad. I was in such a rush at the time I accidentally put that one in there. But what about the others? Will you translate them? Please?


  28. AlloutSedwick
    Oct 01, 2010 @ 15:53:38

    Hey N how DO you make the private galleries?


  29. Nashrakh
    Oct 01, 2010 @ 16:19:23

    There are some new gallery regulations on E-Hentai. Now you either need to make a $20 donation or make 100 posts on their forum.

    Then, when you upload stuff, don’t check the box that says you want to make your gallery publicly available as xyz. The first box. Unless you meet either condition, you can’t even see the box there, and your galleries are automatically made publicly available.

    So yeah, I made 100 posts and can now make private galleries. I’ll post them up when anything Loli or Incest or similar pops up in our works, so people can still visit that gallery without it pining for the fjords.


  30. Tony
    Oct 03, 2010 @ 15:39:48

    Hi, could you make some translation for any H-Doujin from Yamaguchirow? Her doujin is always full of love. Most of her hentai is based from Rurouni Kenshin, here some links from
    I think there are many more, but that’s all from me for now.
    Please, translate her works. Her works is one of my favorite (and I hope you too ;D)


  31. lcchan
    Oct 04, 2010 @ 00:03:16

    I’ve got another in mind, think you can translate these?


  32. Klorofolun
    Oct 11, 2010 @ 05:30:36

    Nash, I’ve got a request of sorts.
    [Namonashi] Mightier than the Sword

    I’ve been working on editing this thing on and off, so I can send you part of it cleaned (or at least text bubble cleared) if you’re willing to do it.

    Here’s the file so you can read it without clicking through exhentai:


  33. Dynellen
    Oct 11, 2010 @ 07:07:06

    Any chance of seeing some Misty isle/Sorimura Yoji’s works translated in the future? I’m mostly thinking of this one but he has tons of published content out and it’s a shame none of them gets translated.


  34. jujubeeza
    Oct 11, 2010 @ 17:34:44

    I enjoyed the translation of Yuki Yanagi’s work.
    If possible, would you mind finishing off the rest?


    • Nashrakh
      Oct 11, 2010 @ 17:39:50

      Actually, I thought about it. Chances are good, especially because Yuki Yanagi stuff is VERY easy on the dialogue side.


      • jujubeeza
        Oct 23, 2010 @ 02:00:56

        Well then…that’s just lovely~
        I will tenatively look forward to it.


  35. aw22
    Oct 22, 2010 @ 16:10:48

    I liked Taropun work. Fatness lover by Taropun


    • Nashrakh
      Oct 22, 2010 @ 16:44:57

      I’m actually planning to. Taropun is pretty cool and I love the way he draws his women. Also hilarious plots.


  36. Anon II
    Oct 22, 2010 @ 16:36:21


  37. Pip
    Oct 25, 2010 @ 14:14:10

    Toaru Majutsu no Index doujin featuring Touma, and Misaka-imouto, and Misaka-imouto, and Misaka-imouto, and… :3


  38. surveyork
    Oct 30, 2010 @ 12:19:27

    High School Planet Prowler by Isutoshi

    2 volumes, Thor Hammer translated 3 chapters years ago. It seems that neither Thor Hammer nor any other translator will finish this project. :(


  39. Anon
    Nov 07, 2010 @ 06:51:52

    From the images, this seems like a sweet Amagami doujin, called “Kamen Yuutousei to hentai Shinshi” by Himitsu Kessha:

    I’d really appreciate it if you could translate it.


  40. Kollerss
    Nov 18, 2010 @ 11:57:03

    here u gooooooooooo ami n futami twins from idolmasterrrrr


    • Nashrakh
      Nov 18, 2010 @ 16:58:54

      Has already been translated.

      Don’t worry, we have two (yes, TWO) new translations from her latest tankoubon in store to be published soon.


      • Kollerss
        Nov 19, 2010 @ 09:38:07

        man thats awesome thanks a bunch!


    • gurumao
      Nov 18, 2010 @ 17:32:56

      That’s been TLed and liberated from you-know-where already


  41. Kollerss
    Nov 20, 2010 @ 15:43:25

    sakura wars loli

    no eng avail :/


  42. s0m3d00d
    Nov 21, 2010 @ 01:01:56
    DL Action 40, one of the only Trauma Center doujins out there. It’s rather wordy, so I can understand if you don’t want to translate it; if you do translate it, however, I will be forever grateful.


    • Nashrakh
      Nov 21, 2010 @ 01:08:04

      Now, if this was Trauma Team, we’d be talking… but I can’t even read half of this… FUCKING SCRIBBLES


  43. Zee
    Nov 21, 2010 @ 03:59:16

    Can you translate these? :3
    “Ani Plus Imouto Equal Love”

    Sample Gallery link:


  44. willy191
    Nov 22, 2010 @ 20:43:29

    Hi, could you guys please translate Mozuya Murasaki’s Peach Beach! ?

    I’ll be very thankful if you guys can….


    • gurumao
      Nov 22, 2010 @ 21:28:32

      Totally! (Gotta finish that tank too lol.)

      But I’m busy with university till Feb-March, so if it isn’t done by then, I’ll definitely do it.
      Or if you’re lucky the other translators might pick it up!


  45. Erago
    Nov 23, 2010 @ 04:06:19

    could you translate Flower Garden of Temptation, you have already translated chapter 1.


  46. GotDan
    Nov 23, 2010 @ 19:25:16

    Can you guys translate this one:

    This doujin was made by the same gut from the chrono trigger doujin one, so you sohuld know this one can be very good. Just the game is different, it is from Dragon Quest V


  47. Kollerss
    Nov 24, 2010 @ 08:50:38

    i rarely see Macross doujins get translated so here u go! starring klan klan~


  48. willy191
    Nov 25, 2010 @ 00:10:08

    guys…please do the rest of kotoshiki’s stuff on koihime musou…his vanilla artwork is superb….


  49. manga king
    Nov 27, 2010 @ 20:09:49

    i need more of Musunde Hiraite if the any more to it plz


  50. manga king
    Nov 27, 2010 @ 20:10:32

    i need more of Musunde Hiraite if the any more to it plz and thx


    • gurumao
      Nov 27, 2010 @ 21:57:24

      It’s not like we are drawing these ourselves lol.
      If the artist makes new chapters and scans are available, I’ll definitely translate them.

      As of now, that’s all there is.


      • Makaijin
        Nov 29, 2010 @ 06:39:13

        Musunde Hiraite is nice. How about translating more of TakayaKi’s works? I know there are some more of his works already translated floating about. He still has more of one-shots that are still untranslated, especially those featured in Comics Megastore and Comic Sigma.

        Well, have to say thanks in advance. :)


  51. rpgman1
    Nov 28, 2010 @ 08:36:00

    I was wondering would it be possible to translate this doujinshi by Skirt Tuki:
    It has Bright Noa and Sayla Mass stuck on an elevator. He’s having nasty thoughts about Sayla in his mind, but Sayla gives out a blowjob to him. Mirai finds out later in the end about the incident.


  52. David Macdonald
    Dec 02, 2010 @ 15:02:04

    Hope someone would translate this:
    Title – Please call me, Lovecall to me!! (Hayate no gotoku!)

    DL Link –


  53. xtian
    Dec 05, 2010 @ 12:52:33

    can you guys please translate metronome by yukimi?

    download link:

    thanks in advance!


  54. Aurie
    Dec 06, 2010 @ 20:28:37

    It’s not like a request, but a question. When do you’re gonna translate the rest of Paco Paco? That’s all… Oh, wait, yes there are a requests XD

    And these [Otono Works XD]:
    Ichiisenshin Musume
    Ecchi na Nurse was suki desuka?
    Mitsugo no Tamashii Hyaku made

    About the last one, there’s a “translation”, but my basic japanese tell me that is so wrong that I even can’t read it

    Now, that’s all hehe.

    SEE YA


    • Nashrakh
      Dec 06, 2010 @ 20:33:21

      Not sure when the guys get around to doing the rest of Paco Paco, but we have more Otono Natsu in store. It’s one of those on your list, in fact. Which one? That’s a surprise.


  55. Sylvanoon
    Dec 07, 2010 @ 04:42:32

    Hi there. Quite probably, you are busy with other projects and requests, but I’m gonna try anyways. I recently found this doujin listed: I haven’t been able to find it, so I cannot provide you with download links. If you have enough time, would it be possible for you to translate it? I can do the cleaning and typesetting.


  56. lex555
    Dec 13, 2010 @ 00:43:43

    Could you translate these ones, please???

    If you can (or not) just let me know ok?


    • Nashrakh
      Dec 13, 2010 @ 19:55:07

      It’s not like we can’t, but it seems we all have our hands full at the moment. Most people are either up to their ears in stuff to translate or are busy with school right now…


  57. Aurie
    Dec 13, 2010 @ 19:49:09

    Thanks, Nashrakh, I will be waiting for more of Otono ;).

    And now, I’m here to bother you again XD.

    There’s two that I would like that you can translate it
    First, one of Jinguuji Rio
    And one of SAZ

    The first one is pretty short, I hope you can translate it, and the second I guess is one romantic-hentai so… XD

    SEE YA


  58. Anon
    Dec 15, 2010 @ 19:34:19

    Title: “Zannen desu!! Airi-san”
    Author: ReDrop

    Many thanks!


    • Nashrakh
      Dec 15, 2010 @ 19:58:46

      Already underway. I hold the script in my hands right now, actually.


  59. Loki
    Dec 19, 2010 @ 06:39:06

    does Inbo Shiiku go to the rape section , cuz its really awesome and bouyatachi seems pretty dead


  60. strobe
    Dec 19, 2010 @ 08:54:10

    If you don’t mind, I would like to request a translation for this doujin:



  61. Cyber099
    Dec 22, 2010 @ 04:55:39

    Would you please be so kind as to translate the following manga.I would greatly appreciate it.Thank you!


  62. Xenogears
    Dec 22, 2010 @ 19:14:52

    Pretty sure this fits into the vanilla hentai category.

    Hopefully you guys will translate it when you have the time.


  63. h
    Dec 23, 2010 @ 02:20:35

    I nominate this for translation:

    Seems like a nice story, and the art is impeccable…! Much appreciated! :-)


  64. David Macdonald Ajang
    Dec 23, 2010 @ 14:45:42

    i hope you could translate this:
    I feel there’s good story in this manga.


  65. Horny
    Dec 26, 2010 @ 09:38:37

    Sekilala Kanojo i saw some image and maybe people here would like it


  66. abcdef
    Dec 29, 2010 @ 02:36:43

    I vote for “h”‘s comment <—-


  67. Kollerss
    Dec 31, 2010 @ 07:45:27

    this is nash xD its loli and its suwako!!


  68. Jhony27cm
    Jan 03, 2011 @ 01:49:08

    Another Pokemon Doujin. Can you upload to after trasladed


  69. Horrible Sunshine
    Jan 08, 2011 @ 06:25:02

    Here’s some stuff by Senya Sabou (all futanari stuff for this artist) that’s gone untranslated, if you will. It’s kind of disappointing that only two of his works have been translated (a Nanoha doujin and a doujin side-story of Rebis/Arsenothelus’s Dungeon Princess series), especially when his other stuff is just as good, so it’d be really awesome if you guys picked these doujins for translation.

    These five links are for his original story, Androgynous School Life, or ASL:

    And the last untranslated doujin happens to be a Saki one:


  70. darklord
    Jan 11, 2011 @ 13:43:29

    hey old man :) :) :) here are 3 of the latest OreImo doujin, hope you’d like to work on them. Feel free to reply me if you would, okay?


    • Nashrakh
      Jan 11, 2011 @ 13:51:46

      Wrathkal is working on that Basutei. The others, not sure. Don’t think one of us has set his eyes on that one.

      Oreimo doujins we are working on though (but they’re under the LWB banner like all our C79 stuff):
      [ReDrop] My little sister is so cute
      [Takotsuboya (TK)] Ore to Imouto no 200-nichi Sensou
      [Goromenz (Yasui Riosuke)] Jimihen

      And c’mon, I’m not that old ;_; I’m 23 for Christ’s sake…


  71. darklord
    Jan 11, 2011 @ 19:22:52

    Oh? so that makes me the old one now, since i’m 3 years older :D
    BTW, i also have many more doujin of oreimo, to love ru, toaru majutsu no index… many more for the count. But bcloli is nowhere to be found right now, what a pity.
    So, if you guys are interested, i’ll try upload for u. Obviously, they are within your rules of translating


    • Nashrakh
      Jan 11, 2011 @ 19:58:06

      BC Loli is now located here:

      Seems like their old blog got killed because of a TOS violation. AGAIN. lol.

      We have our sources where we get our doujinshi from, so we’re good. Thanks for the offer though!


  72. bakemonogatari
    Jan 12, 2011 @ 05:21:04

    Hey, no problem :)) just that there are many good doujin out there, no ntr shit, not so guro or too many rape (i’m fine with softcore rape, btw :))). But they arent translated yet, so i though you guy might help.
    About bcloli, that guy feel down right now, and i don’t think he’s gonna back uploading soon enough :))


  73. TexKlan-Z-
    Jan 14, 2011 @ 20:46:54

    Hi, I want to request “1 Love 9″ manga.

    Seems like no group has translated it yet.

    Thank you.


  74. anon
    Jan 15, 2011 @ 04:37:36

    Could you guys please translate this?
    Ore no Imouto doujin with Saori and Kyousuke


    • gurumao
      Jan 20, 2011 @ 21:10:48

      Soba-scans is doing that one.


  75. Gradius
    Jan 20, 2011 @ 18:11:57

    I’d really like to see this doujin translated. So pretty please


    • gteamedmx
      Jan 21, 2011 @ 17:44:06

      We’re working on that atm. :) Depends on whether or not Noel will stay focused while working on it, lol.


  76. blacktaz
    Jan 25, 2011 @ 18:41:40

    Hi, my first time request can you translate this Original Work
    thank you for your time and condsirderation


    • blacktaz
      Jan 25, 2011 @ 18:46:42

      Sorry mess that link up here the manga


      • That Guy
        Jan 30, 2011 @ 16:39:07

        blacktaz don’t feel bad, it’s not like you thought Team Vanilla and Little White Butterflies were the same thing…


      • That Guy
        Jan 30, 2011 @ 17:38:57

        Also I would just love this to be translated. Already submitted it to LWB but first come first serve.


      • That Guy
        Jan 31, 2011 @ 07:08:01

        God I feel like an asshole, what I’m trying to say is that if they don’t translate it, please do.


  77. chudyedd
    Jan 31, 2011 @ 19:43:58

    Hi, could you translate this, I will be grateful

    [Hana Hook] Haha Shikkaku Watashi wa Musuko Tomodachi no Mesu Buta Dorei


  78. Someone1001
    Jan 31, 2011 @ 21:58:40

    That Guy :
    God I feel like an asshole, what I’m trying to say is that if they don’t translate it, please do.

    You do realize they’re the same people?


  79. That Guy
    Jan 31, 2011 @ 23:52:30

    Someone1001 :
    You do realize they’re the same people?

    You see I was thinking that at the beginning, and then I saw the different website, and then I thought I screwed up on submitting the request to LWB so I apologized there came here submitted the request here and now I’m just confused because now you’re here telling me that they are indeed the same and that I was right all along… so I figure just to lay low for a while and come back to submit more requests when I’m not so confused.


  80. akon23
    Feb 03, 2011 @ 18:48:16

    I’d like to see the 3rd story of Mama o Netoruze! and ObasanoOtosuze by freehand tamashii.


  81. D-Scythe911
    Feb 06, 2011 @ 09:29:54

    I have 3 Persona 4 Doujinshi’s featuring Naoto and the main character. If you could, please translate them in your free time I’ll be very grateful thank you.

    [Kaishaku] Kizu Darake no Tenshi

    [MAX Ribidou] PLAYNG P4 -2-



  82. bakemonogatari
    Feb 09, 2011 @ 04:45:55

    hey guy, I recently got my hand on latest work from Arsenal (In the knee-sock girl, a.k.a Tsurimichi).

    wonder if u have any interest of translate it? It’s from Arsenal, so it’s obviously happy sex :)) :)) :))


  83. Anonymous
    Feb 13, 2011 @ 16:59:21

    i recently found this doujin by freaks from comiket 79 , and i noticed no one seemed to have picked it up, so it might interest you guys.

    (C79) [Freaks (Mike & Onomeshin)] Sora Chichi (Sora no Otoshimono)

    i’m not sure if this one is against team vanilla rules, but it seems vanilla to me.


  84. Joker
    Feb 16, 2011 @ 17:38:03

    This doujin’s a little lengthy but it looked really good:
    I’d really appreciate it if you (or anybody else) translated it :)


  85. HorridGuest
    Feb 17, 2011 @ 20:09:21

    Technically a third request…
    images 186-209
    I’m not exactly sure if this is a request for Team Vanilla, to be honest. Perhaps I should have posted this alongside my LWB request?
    Yet another Katsurai Yoshiaki/ Basutei Shower short from Comic Megastore. Once again, I could not find a separate gallery.
    It’s either about a girl and a manipulative bastard, or a rather perverted couple…

    Well, I’d be pleased if you took a look. I apologize for my inconveniences, and more thanks.


  86. engor
    Feb 20, 2011 @ 12:57:46

    Hello team villina.

    Thanks for starting up the site and taking your time to do all these scanlations. I just wanted to ask a quick question: Do you only accept files from e-hentai?

    I have some sasami doujinshi on my pc. I’m sure that I could find another way to get them to you.

    Kind regards


  87. Anon
    Feb 24, 2011 @ 08:47:57

    Yo, was hoping you guys might be interested in translating some Amatarou stuff
    Three Piece in HOTMILK 2011-02 – starts on pg 10 – DL link for just the chapter

    Love Suggestion in HOTMILK 2010-10 – starts on pg 31 – DL link for just the chapter


  88. ESLover143
    Feb 24, 2011 @ 13:07:40

    I’ve been waiting for a translation of this, but haven’t seen any other groups working on releasing it any time soon either, so I was hoping you guys can translate it.

    Title: [SAZ (soba)] Amakusa Moyou na 6%
    Link :


    • Nashrakh
      Feb 24, 2011 @ 13:11:34

      I think desudesu may do this one. He did the other four, I did #5.

      Not sure whether he does #6 or if the people that would commission this are also waiting for someone else to jump on this.

      Guess I might need to write desu a mail, then…


  89. Kibbl
    Mar 03, 2011 @ 05:58:40

    I would like to at least voice my desire that Miray Okazaki’s Pop Life be translated.

    This manga even caught Jacob’s attention a few years ago; he made a single post for it on Fakku to celebrate the creation of the “F**K HOUSE WORK” shirt a character had.

    Thanks for your consideration


  90. smitty
    Mar 04, 2011 @ 23:43:44

    here’s one with pretty good art found it on fakku. Me and Saori XXX


    • Nashrakh
      Mar 04, 2011 @ 23:48:07

      In the works.


      • smitty
        Mar 05, 2011 @ 00:44:44

        awesome can’t wait


  91. Nik_
    Mar 05, 2011 @ 00:34:55

    Here’s interesting oneshot from Comic Mujin that meets the “Rules”:

    I will appreciate if you write about accepting it or not accepting.
    Thanks in advance.


  92. DG
    Mar 09, 2011 @ 00:03:35

    I’d like to see more Shuffle! doujin translations. Especially by the mangaka Paopaship. His drawings are awesome! I loved the work that you guys did with “Shuffle! LOVERS” last summer!

    While I would like to see some stuff not present on e-hentai, I understand how hard it is to find these things. Here is one in particular that I would love to see translated. It’s called “Maple Syrup”.

    Keep up the good work!


  93. Mathieu Réau
    Mar 12, 2011 @ 17:35:54


    Sorry to bother, and let me introduce myself : I’m a member of Oasis Scantrad, a French scanlation team.

    We’re actually working on a full french release of the tankoubon “Oneechin”, by RaTe, in which we want to include afterwords and comments by the author: three pages in total. However, though we do have translators for English, we don’t have any for Japanese, and these afterwords and comments were unfortunately not translated to English.

    We’d be glad if you could help us by translating those three pages. We’d then adapt it into French and edit it ourselves, so we just need you to give us the translation. I’m certain dozens of French hentai readers would be really thankful to have the opportunity to read a full translated version of this great piece of work, like I’d be myself.

    Though you’re probably as busy as we are, would you please give us a hand, in dedication for our readers?

    Best regards,

    Mathieu Réau,
    Member of Oasis Scantrad

    P.S. : Can you give me your answer via e-mail ?


  94. blacktaz
    Mar 19, 2011 @ 08:46:02

    Found a nice oneshot I found by Asuhiro/Handsome Aniki
    thank you if you take the to look at and translate it

    P.S.; to That Guy don’t worry you were not an asshole my feelings were not hurt


  95. Ian
    Mar 21, 2011 @ 23:23:13


  96. Mathieu Réau
    Mar 22, 2011 @ 17:21:11

    The link seems to be currently not working.


  97. Lazyasschillypepper
    Mar 23, 2011 @ 08:58:36

    Suggesting possible translation for this full color Clannad doujin:


  98. shiro-kun
    Mar 24, 2011 @ 02:07:25

    here a Ore no Imouto doujin that should look at:http: //



  99. Anon
    Mar 26, 2011 @ 05:22:28

    A tad late but… HAPPY 1 YEAR and HAPPY MILLION!


  100. naks
    Mar 30, 2011 @ 19:44:07

    Could you translate this doujinshi:

    (C77) [MATILDA] 魔法使いさん、おしづかに。(Touhou Project)

    I didn’t found it from e-hentai, but I hope this would be enough óvò


  101. Chakill
    Apr 02, 2011 @ 14:38:32

    hey, can you translate ALL Ohtomo Takuji works???

    here’s one of his works,,,


  102. Lazyasschillypepper
    Apr 03, 2011 @ 19:55:23

    The “Marshmallow steady” book has never been fully translated:

    Only chapters 1-5 have been translated. Perhaps it may interest Team Vanilla?


  103. Orgoss
    Apr 16, 2011 @ 17:37:18

    can you translate anyone of these doujins?

    1) John_Sitch-Oh__-_VS_Onnanoko (I’m particularly interested in chapter 1, page 29). (Donor Project?)

    2) [TNC. (Lunch)] Motto! More Mao 2 (Keroro Gunsou) (C74) (I have all three, but this is what interests me) (Donor Project?) # 1

    3) Tololinco] _Tenori_Taiga_to_issho! _ (Toradora!) (C75). (Toradora) (C75). rar.html

    4) [Tololinco] Louise to issho! (Zero no Tsukaima) (C74).

    5) by Halopack Slayers, Slayers doujins best and an excellent picture. [HALOPACK] _SLAYERS.rar

    6) (AMP) Nemutteru Hiyake Azunyan ni Itazura

    7) [Norakuro_Nero(AMP)]Ota_Puri_(jp)



  104. Nyakovich
    Apr 17, 2011 @ 19:34:58

    Last work by Fukudahda, that was never translated:
    The Sixteenth Season from COMIC Kairakuten 2007-01 Vol. 137
    If your translators make a script for it, i can edit and typeset chapter. If you are interested in this, then send me email to Nnyakovich[at]


  105. Aardbark
    Apr 24, 2011 @ 22:29:29

    Title: Sho-Chu-Rock

    Artist: Bar Peachpit


    Only want chapter one translated. The first story in the book.
    Has loli and incest (I think)

    And yes, Im willing to pay for it.


  106. mayorzero
    May 11, 2011 @ 20:56:13

    who can translation to english this doujinshi ? please (sorry for my english is so so)


  107. Sovietlover
    May 13, 2011 @ 18:06:12

    I like the work you do translated!
    are the best ……
    I would like to translate these

    is straight shota … is three stories ..
    when you have time


  108. LordXIII
    May 16, 2011 @ 19:30:13

    Hey Team Vanilla. 13 here.
    Theres a manga here that has been on the web for longer then I can remember, its a reaaally good gender bender comic from Shinozaki Rei.
    From what I can see on it and from whats on e-hentai, its not going aginst any of your rules.

    I would only like the translation for this, editing and such I can do myself. (I will release it afterwords ofc with you all who helped in the credit list).
    But if you wanna edit yourselfs, very well, as long as this good manga gets translated one way or another.

    Hope to hear from you!



  109. lightshader
    May 23, 2011 @ 06:07:36

    It was awesome seeing that you did Annin*Tooca’s Ninja Master doujin. Any chance you might be willing to do some of Annin*Tooca’s other FFT doujins that haven’t been translated yet?

    (C78) [Annin*Tooca] HoneylatteHoney Ohayou Oyasumi (Final Fantasy Tactics)

    (C77) [Annin * Tooca] Hakanai Mono (Final Fantasy Tactics)

    (C77) [Annin*Tooca] Boku ga Sono te de (FFT) (non-h, but still a Annin*Tooca FFT doujin)


  110. trekki859
    May 29, 2011 @ 05:02:23

    heya, have a request for ya guys, i rather looove code geass and this caught my eye today, think you could do it?

    its codeRED the whole doujin is in that album to my knowlage. what do you guys think?


  111. Kcjones
    Jun 02, 2011 @ 18:42:26

    Hi! i’ll be gratefull forever if you can translate KAITEN SOMMELIER 11 :) the link is this:

    after translation it can be posted on sites?
    just wondering if i can retranslate it to italian after your work? :)

    THANK YOU!!!


  112. Devil
    Jun 04, 2011 @ 07:27:30

    I’d be much obliged if you could do this one. I’ve been looking for someone to translate this for a while.

    However, I’m not entirely certain if the last bit is rape or not. If it is, could you maybe overlook it? If not, then I’m sorry for wasting your time.
    Thanks in advance!


  113. cleoius
    Jun 05, 2011 @ 09:31:05


    My request would be this one by Mitarashi Club.

    Thank you for taking the time to listen to my request.


  114. Edge
    Jun 09, 2011 @ 05:07:28

    I’d like to request the rest of Tora Machine’s TLR release be translated. The entire collection can be found here.


  115. memerk
    Jun 10, 2011 @ 00:36:48

    [Fukudahda] Soushisouai Note Nisatsume


    • gurumao
      Jun 10, 2011 @ 01:12:27


    • Zathael
      Jun 12, 2011 @ 10:04:57

      I recently found out that Yoroshii is already working on that one.


  116. therunningman21
    Jun 13, 2011 @ 04:42:06

    Great, great site/translations!

    I was hoping you would consider translating my FAVORITE hentai manga of all time:
    [Kakumei Seifu Kouhoushitsu (RADIOHEAD)] Chijo de Injuu (Bijo de Yajuu)

    Radiohead + Catfight + All Futa + Orgasms = Epic, IMO
    Plus, I think it’s one of the group’s “tamer” mangas that should fit well within your boundaries.

    Lots of other text, but the main story is Page 5 – 54. Sounds long, but a lot of it is just SFX.

    Anyway, please consider it!


  117. Anonymous Editor
    Jun 13, 2011 @ 08:04:33

    Osuzu Akiomi – First Love

    You did a couple of his stories before: “My Fair Lady” and “How Do You Feel?”. His tank is full of smexy, vanilla stuff.


    • gurumao
      Jun 13, 2011 @ 08:59:04

      It’s being worked on.


      • Anonymous Editor
        Jun 13, 2011 @ 10:11:31

        Fantastic news. I eagerly look forward to your releases then.


  118. mrepic07
    Jun 15, 2011 @ 08:36:48

    Hi guys, I thank you for your work and enjoy every bit of it. I was wondering if you could translate some Oreimo. It looked like a great story and would be greatful if you guys took a look at it.

    [Studio BIG-X (Arino Hiroshi)] MOUSOU THEATER28 (Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai) [Digital]



  119. Adam Zemuch
    Jun 15, 2011 @ 23:47:15

    could u please translate “pudding-pai fal in love” (a.k.a koisuru purinpai) first 4 chapters?
    i dont know if there are more then 8, but if there are could u please translate them to?
    here is the link for the download:


  120. splitdecision
    Jun 17, 2011 @ 19:29:17

    You guys did [Wata 120 Percent] Azus@ttack, so I was wondering if you were doing the newest Wata 120%, Mio ONDUTY,


  121. Vergil
    Jun 20, 2011 @ 17:43:16

    Hi, i’m wondering is this doujin would do.
    it contains femdom…


  122. Spacky
    Jul 04, 2011 @ 21:41:38

    (C66)_OTOGIYA_(Mizuki_Haruto)__Ranpha_Shiridaku_Oomori_Z_(Galaxy_Angel) Please! Sorry about the name, I just copied and pasted the file name >.<

    Link (download):

    Thank you!


  123. David
    Jul 07, 2011 @ 00:14:07

    Would you be willing to translate this?

    (SC49) [Clesta (Kure Masahiro)] CL-orz 12 (Love Plus)


  124. henry
    Jul 07, 2011 @ 04:44:26

    please translate this doujin


  125. Shinox
    Jul 09, 2011 @ 03:23:24

    well have a doujinshi that long ago that I do not see it in another language would be (C69) [Studio Wallaby (Haruhonya)] Ah! Pet-sama ga Peorth (Oh Megami-sama/Ah! My Goddess) are seen in Japanese until now


  126. Alex
    Jul 11, 2011 @ 08:01:58

    not sure if this counts as bestiality, but
    cuteness *~~*


    • Alex
      Jul 11, 2011 @ 08:06:42

      oh, and the tag on it is a lie, there’s no nipple fuck anywhere >>


  127. hy12
    Jul 13, 2011 @ 16:23:29

    How about this one?

    I think it’s very cute!


  128. AsianLOL
    Jul 13, 2011 @ 19:28:27

    I was looking through your old posts and i saw the first chapter of Flower Garden of Temptation, and that you were going to start Sweet^3 Room.
    Are you going to continue/start these?
    If not that’s what i request :3


  129. Immanuel Goldstein
    Jul 20, 2011 @ 00:38:46


  130. mklovn
    Jul 20, 2011 @ 14:52:07

    will you guys translate Erosuit Samus if possible. KTHXBAI


    • JukanX
      Jul 20, 2011 @ 19:55:13

      If you’re referring to Erosuit Samus X it’s already translated.


      • mklovn
        Jul 28, 2011 @ 06:39:23

        i thank you good sir, i didn’t know


  131. NewGuy
    Jul 21, 2011 @ 06:14:28

    How about finishing Funky Glamourous by Coelacanth


    • gurumao
      Jul 21, 2011 @ 08:05:53

      I thought Amai Little guys were doing that.


      • NewGuy
        Jul 21, 2011 @ 19:07:45

        Are they? Sorry, didn’t know. Thought groups were just randomly translating chapters of it. It’s been a while since a chapter has been translated and only 3-4 chapters are left so I thought no one was working on it.


        • gurumao
          Jul 21, 2011 @ 19:22:46

          Mmh, I’m not too sure either lol.
          Let’s wait a couple months. If it isn’t finished by then I will do it. It’s in my raw folder actually.

  132. NewGuy
    Jul 21, 2011 @ 19:09:28

    Jokyoushi by Drill Murata is pretty good.

    No e-hentai so here’s a DL link.


    • NewGuy
      Jul 21, 2011 @ 19:11:31

      1 Chapter’s translated but I thought anyone is working on it. I might be wrong


    • NewGuy
      Jul 21, 2011 @ 19:13:05

      1 Chapter’s translated but I *don’t think* anyone is working on it. I might be wrong


  133. GenoSabre
    Jul 23, 2011 @ 23:54:32

    Can you guys do Musunde Hiraite’s final chapter?

    You guys rock!


    • Blurk
      Jul 24, 2011 @ 01:31:03

      Gurumao’s already on it.


      • GenoSabre
        Jul 27, 2011 @ 06:05:42

        Great, Nice. Thanks.


  134. Thomas
    Jul 26, 2011 @ 12:28:28

    Hi, will do translate this manga, please.
    Nobody yet had doing.
    Fuwa Satoru Yawaraka Taiken


  135. Spacky
    Jul 26, 2011 @ 21:45:16

    This Doujin Please:

    it’s 11 pages, thank you ^.^


  136. kudo
    Jul 29, 2011 @ 21:45:36

    Please do:
    Just look at the climax page… Damn, all my gratitude would be yours!


  137. shuffle
    Aug 02, 2011 @ 12:27:24

    Trial Vacation by ASGO(?) Beach. Tan. Full Color!


    • shuffle
      Aug 02, 2011 @ 12:28:58

      Dangit, I didn’t want to reply to that.


  138. john doe
    Aug 04, 2011 @ 15:13:34

    would appreaciate/nice translations love it


  139. Thierin
    Aug 07, 2011 @ 17:34:27

    Hyoco Road goodness
    Star Ocean 4 Reimi Doujin


  140. Karin
    Aug 07, 2011 @ 22:09:50

    Fullcolor Hibiki Ganaha goodness


  141. Templar
    Aug 14, 2011 @ 16:36:07

    [Kuon Michiyosh] Spray pink


    • gurumao
      Aug 14, 2011 @ 20:32:15

      This is actually a pretty sweet tank. I’ll keep it in mind once I clear some backlogs.


      • Templar
        Aug 15, 2011 @ 03:04:43

        Thanks for at least considering it. It would be awesome if you could do it. Thanks again.


        • Karis
          Aug 18, 2011 @ 21:38:28

          I second it! I can’t find any of this author’s work translated at all.

  142. Doppleganger
    Aug 18, 2011 @ 01:19:59

    Kaichou wa Onapet

    One of the few SYD doujins out there and the best from this series and this author that I’ve seen

    I’d also request the untranslated chapters of Fueta Kishi’s Fukuyama San 2 but that seems like something someone would be working on


  143. Sovietlover
    Aug 18, 2011 @ 06:16:05


  144. Karis
    Aug 18, 2011 @ 21:36:44

    Hope you translate another Anohana doujin like this one, though its a bit long:


  145. kusanagi177
    Aug 19, 2011 @ 21:58:36

    (homunculus) bakemonogatari


  146. Lazyasschillypepper
    Aug 22, 2011 @ 02:58:51

    Suggesting possible translation for this C79 doujin from Mitarashi club:

    A parody of Gundam 00 titled “Marina no Sora”.


    • M
      Aug 31, 2011 @ 15:49:20

      Here’s me seconding this Mitarashi Club request. ^_-


  147. Karin
    Aug 23, 2011 @ 21:19:06


  148. Kiyoshi
    Aug 27, 2011 @ 08:47:14

    Would you please translate this H-Manga?

    [Ikoma Ippei] Caster Ayako Kanzenban

    Actually Caster Ayako is made of 3 volumes and later collected in one kanzenban volume minus the extra chapters.

    Here is the Kanzenban link.

    Thank you.


  149. tembikai
    Aug 28, 2011 @ 15:37:56

    (c80) by tomose shunsaku (boku tomo doujin)


  150. New Derp
    Aug 29, 2011 @ 14:12:08

    would you mind translating this one by kurionesha :T
    love the cover


  151. BlackLaser
    Aug 29, 2011 @ 22:12:01

    Hi there
    I´m happy I found you ^^
    I have a doujin that I´m searching for for 4 years now ^^ but I can´t find it translated “pants falls in love”
    It would be terrific if you could translate it (although I´m not so sure if it contains rape, from the looks it´s loli but not forcible….)


    • JukanX
      Aug 30, 2011 @ 02:04:14

      1) It’s not a doujin, it’s a commercial manga, and a full 200+ pages volume at that. Doujins are self-published works, and usually much shorter (in the order of 15-30 pages).
      2) The first three chapters of that manga have been translated for more than two years now, and can be found here (E-H gallery), among other places.


  152. Anonymous
    Sep 03, 2011 @ 14:16:39

    how to view oldest post? im getting lazy at browsing through every pages without knowing which is last…


  153. Umby
    Sep 04, 2011 @ 09:08:48

    Sayori released the new Neko Bible; here’s the full thing:


    • Blurk
      Sep 04, 2011 @ 17:23:58

      Already being worked on.


      • Umby
        Sep 05, 2011 @ 09:42:50

        Glad to hear; thanks!


  154. Cool11
    Sep 04, 2011 @ 15:21:08

    hi team vanilla ^^! can you translate this to english please? thank you ^^


  155. kazuma
    Sep 06, 2011 @ 12:45:04

    Hello, I was hoping you may be able to translate this.


  156. Karakuricha
    Sep 13, 2011 @ 20:41:25

    Some nice vanilla Index doujins by Aspergillus I thought you guys would be interested in.


  157. David
    Sep 14, 2011 @ 10:51:44

    Uhm can you please translate this in Eng ? Thanks a lot
    This is the chap 5 of After School(Tsukino Jyogi)
    I love Tsukino Jyogi


  158. Jay
    Sep 17, 2011 @ 02:40:38


  159. John
    Sep 17, 2011 @ 03:03:23

    Here’s the link to a good manga series (Note:Ch 0-4 and 13 have been translated but the rest remains untranslated since they for some reason stopped translating it.) (Note: Ch1-15 have been translated but the project was dropped since the translators decided to do something else. It could use a person to finish it)


  160. Jay
    Sep 17, 2011 @ 06:36:35


  161. Shadow5YA
    Sep 26, 2011 @ 21:03:00

    new Shinji x Asuka doujin by Kohakutei:

    Confusion LEVEL A Ver.5


  162. Gou
    Sep 29, 2011 @ 10:25:35

    I’ve got one, but I’d only like to see pages 117-134 be translated since it’s the only one I care about and fits within the rules.



  163. Karin
    Oct 02, 2011 @ 13:10:18

    Star Ocean 4: Reimi Saionji Doujin by Hyoco Road


  164. uzume93
    Oct 03, 2011 @ 18:41:30

    This one’s pretty damn good:
    Itokoi Chidori

    Sorry but i didn’t get the pics on g.e-hentai
    Tadashi Nijigen ni Kagiru [Noise]

    Natsu Koi [ReDrop]


  165. Cire
    Oct 03, 2011 @ 21:21:37

    Could you please translate these? They’re the only real vanilla Bakuman doujins I can find.


  166. Arrow
    Oct 04, 2011 @ 03:41:06
    I hope You check this manga out.


  167. Not telling
    Oct 04, 2011 @ 10:12:48

    I can’t find this in english it’s a cute hentai I’d like to be translated if possible thank you in advance. Here is the link.


  168. Larsa
    Oct 09, 2011 @ 06:12:31

    Do you do CGI sets? I would love to see this Evangelion sets translated.


  169. aseta
    Oct 10, 2011 @ 15:34:25


  170. Axalon
    Oct 12, 2011 @ 16:29:43

    Would you perhaps be interested in translating a Tales of Vesperia doujin? I would be very grateful.

    You can find it here:

    If you want one, here is a download link:


  171. Teika
    Oct 18, 2011 @ 10:14:50

    Would you be interested in translating the other oneshots in:

    According to M-U the team’s already done 2, and I -believe- it’s pure vanilla. Or at least lovely dovey fap worthy (bad rhyme scheme but you get my point).


  172. ingsht
    Oct 19, 2011 @ 11:08:08

    a good one is “Ani+Imouto=LOVE?”

    I would love that you translate it


  173. Trip
    Oct 20, 2011 @ 17:50:20

    (求代目の紅茶会) [ジギザギ] 極愛
    (Motome Dai Me no Koucha Kai) [Jigizagi (Ai Takurou)] Goku Ai

    Vanilla Touhou doujin featuring Akyu. Found the romanized name on E-Hentai via Google caching but it looks like the gallery is not longer there for whatever reason.


  174. Feefee
    Oct 20, 2011 @ 22:42:31

    Requesting this, if you have time.
    (Futaket07) [L.P.E.G (mar)] Hybrid (Puella Magi Madoka Magica)


  175. Mercury
    Oct 25, 2011 @ 02:56:31

    Please, if you could find the time to translate
    “[Yukimi] Kano Bana” or if it already has been translated in full, tell mewhere I can find it. Vanilla is my personal favorite translator and you guys have done a lot of great work and I really appreciate it. I could not find the complete book online to read but this link is the zip file containing the original japanese:
    Thank you again for all your hard work!


    • gurumao
      Oct 26, 2011 @ 21:51:09

      YQII is working on that tank.

      And Kano Bana has majorly non-vanilla content. Metronome, especially, is too rage-inducing for vanilla-readers.


  176. Karin
    Oct 27, 2011 @ 06:56:40

    Tsukino Jyogi Sexfriend doujin


  177. Brigg
    Oct 28, 2011 @ 03:14:34

    Hello! I was wondering if you would be interested to pick up Osakabe Mashin’s Toriko Aigan Shoujo? It’s already finished in Japan, but unfortunately the last three volumes were left untranslated when the scanlators went inactive. I would do it myself if I could, but sadly I don’t know Japanese and I suck at Photoshop. :(

    Here are the download links to the last three volumes:
    (volume 4)
    (volume 5)
    (volume 6)

    I really hope you consider this, because I really want to know how it ends. Thank you! :)


  178. arrow
    Nov 03, 2011 @ 11:42:14

    I wish if you translate this hentai
    First couple of chapters are really cute.


  179. Anonymous
    Nov 04, 2011 @ 07:46:18

    [EnumaElish(Yukimi)] OMD (Steins;Gate)(C80)

    Definitely vanilla.

    HR scans still on /h/ for the time being.


  180. alex
    Nov 04, 2011 @ 17:10:10

    Colorful Harvest


  181. Teika
    Nov 06, 2011 @ 02:53:18

    Kanojo no Kaikata Nekonama

    This appears to be a harem of sorts (catgirl, imouto, etc.), though I’m quite certain it is vanilla.


  182. Ramon
    Nov 15, 2011 @ 19:05:44

    translate this if you can find the time please


  183. Nerifes
    Nov 16, 2011 @ 00:03:19!%20Akusay!%20G-fuzen!%20(COMIC%20Megastore%202011-07).zip

    I’d say it’s worth taking a look because story looks nice, girl has Rin Tohsaka hairstyle and it’s one of the very few Takenoko Seijin vanilla works, it would be sad if it did pass unnoticed.


  184. Tempest22
    Nov 20, 2011 @ 08:29:00

    Ponkotsu Works is way too good to be left untranslated! Looks vanilla and very normal sex. Art is also AMAZING!
    (Also the rest of Colorful Harvest but I can’t find raws for that)


  185. flare777
    Nov 23, 2011 @ 03:02:27
    Definitely Vanilla. Thanks in advance ^^


  186. alvin
    Nov 25, 2011 @ 02:52:26

    please translate chousuke nagashima manga, i really love the drawing,1,230657-nagashima-chosuke-manga-collection.html



  187. grantnarg
    Dec 06, 2011 @ 00:40:08

    Can you please translate this amazing K.F.D. Doujin?


  188. nipp
    Dec 12, 2011 @ 11:20:57

    [Pintsize (Tsukazawa,TKS)] Viva La Kaitou Bitch Kouya


  189. zhiren
    Dec 14, 2011 @ 18:24:13

    could you translate this manga the translations too slow


  190. Karin
    Dec 18, 2011 @ 13:52:18

    Miki Hoshii – The IDOLM@STER
    C80 –


  191. JOE
    Dec 23, 2011 @ 19:58:47

    whud like this one translated its only very short



  192. Vi
    Jan 06, 2012 @ 05:58:20

    Can you please translate this H-Manga?it’s so good but idk why no one translated it yet.

    Sundere Vol.1


  193. hatsana
    Jan 12, 2012 @ 01:00:45

    Here’s the link of Kanyapyi’s Idolm@ster doujin. You used to translate this artist’s idolm@ster doujin before. This is the new product.

    (COMIC1☆5) [Kaniya (Kanyapyi)] Yayoi to Otomari (THE iDOLM@STER)


  194. Hat tricks
    Jan 12, 2012 @ 09:37:23

    Please translate these excellent series by the Author: Low
    Fukurami Hajimeta Ecchi na Toshigoro
    Hajimete no Hatsujouki
    Himitsu no Heart Mark
    Sodachizakari no Kiken na Toshigoro


  195. Nic
    Jan 19, 2012 @ 05:19:50

    Hello Sirs of Team Vanilla,
    My friend and I are about to start a hentai site and we started collecting some hentai images, mangas and such. It has come to our attention that we will be using some of your scanlations for the website, since the scans are accessible and of good quality. This message was simply to inform you that not only we will be using some of your scans, but we will also credit you for your work. A direct link to your website will be posted with every one of your scans and the watermarks/back pages identifying your translation work will be left untouched.
    We hope this doesn’t cause any inconveniences, if there is any problem please contact us at Review.and.Critic ’’at’’ and we will be sure to respond as soon as possible.
    Thank you for your cooperation and I hope we can work together in a near future.


  196. TI
    Jan 21, 2012 @ 00:17:29

    can you guys please, please translate something from rustle again?


  197. YOshi
    Jan 21, 2012 @ 22:11:54

    (C81) [Hanamiduki (Miduki Shou)] Miki-teki☆☆Lesson (THE iDOLM@STER) [Digital] – >

    great art and happy sex :)


  198. Anito
    Feb 05, 2012 @ 03:42:58


  199. Jones
    Feb 11, 2012 @ 21:03:27

    Darker than Black ryuusei no gemini doujin pls…….I really wanna read and understand it


  200. StepGoD
    Feb 24, 2012 @ 01:19:09

    Can you translate this “[Morino Hon] Omoito Vier [Chinese]”
    Here is the link “”


  201. StepGoD
    Feb 24, 2012 @ 13:34:15

    Can you please translate this “[Neko wa Manma ga Utsukushii (Hisasi)] AmaeNeko (Mayoi Neko Overrun!) [Digital]”
    Here is the link


  202. yo dawg
    Feb 25, 2012 @ 14:15:55

    The entire manga from which this request is being drawn is pretty great, but I would like this chapter in particular translated:

    [Sena Youtarou] Kannou no Samidare ~Climax~ (COMIC Penguin Celeb 2011-06)

    It looks as vanilla as you can get, and the artwork is absolutely fantastic.


    • yo dawg
      Feb 26, 2012 @ 11:39:59

      By the way, the gallery version I posted is censored, while there is a Korean translation of the volume that has the chapter uncensored. I’ll post it when I find a link.


  203. Angel
    Apr 07, 2012 @ 07:17:29

    Can you translate Little Sheep? It’s a GerIta doujin and you can find it on


  204. Drifter
    Apr 12, 2012 @ 23:58:44

    “Capu2 to vampire” i think it’s called. :D


  205. SuperBrother
    May 02, 2012 @ 19:29:28

    My request might be a bit outside of the rules, but could you guys scan the 2012-04 issue of Kairakuten? Translations won’t matter & i’m willing to pay for the shipment and scan fees.


  206. mike
    May 18, 2012 @ 07:10:29

    Otonari Jijou


  207. mike
    May 18, 2012 @ 07:10:51


  208. evans555
    May 20, 2012 @ 13:11:52

    [Mozuya Murasaki] Ecchi na Koto Shiyo…

    I only see few chapter already translated
    i found a link, but it’s in korean O_o


  209. Catoblepas
    May 26, 2012 @ 07:41:58

    Here’s a pretty difficult request… but it’s also an offer, ’cause if you decide to do a simple text translation I’d be glad to do all the editing – with a nice professional comic font – and send you back the finished product ;) I can only give you my word and I know it’s quite a long manga, but I hope you’ll find it so good you’ll just want to do a translation.

    My request is a mother/son incest story by Wolf Ogami called Murasaki Sono No Yoru (sometimes found as Shion no Yoru). If you like the genre it’s one of the hottest stories you’ll ever find. Here’s an excellent hi-res version:

    I hope I didn’t break any rules (of course there’s lots of shota in this manga and the material is pretty extreme), if that’s the case please forgive me and don’t mind my post ;)

    Thank you very much in advance!


  210. Jhosy Lephor
    Aug 11, 2012 @ 22:21:01

    My request is for a very cute futanari doujin of Meiling x Sakuya
    Thanks ♥


    Feb 12, 2013 @ 21:13:02

    This article is really a good one it helps new net visitors, who are wishing in favor of blogging.


  212. Florence
    May 03, 2013 @ 12:34:53

    Hey there, my name’s Florence and sometimes I write about the same thing on my blog. Actually, if I may, let me ask you something.. Is it just me or does it seem like a bunch of the responses appear they are coming out of brain dead people? :-P Also, if you’re on additional social network sites such as web 2.

    0 site list, I’d like to keep in contact. Perhaps you could post a couple links to a few of them?


  213. Zachary
    May 22, 2013 @ 08:24:53

    What I and I’m sure a bunch of other fans of a certain franchise would want is a hentai manga by Utamaro called Reach Out for the You. There’s a raw on Ehentai that hasn’t, for some unexplainable reason, been translated yet. That raw has been up for three years. Kinda pathetic when Pururin,, and Fakku have together almost all of the Persona 3 and 4 hentais up in J and E.

    It’s a Persona 4 Hentai, and I would desperately appreciate it, as I’m sure would some other fans.


  214. Anarchy Mento
    Jul 21, 2013 @ 12:46:18

    Energia Pikachi \(0u0)/
    pls ?


  215. darkdaemonpk2DarkdaemonPK2
    Nov 29, 2013 @ 11:22:47

    Hello and good day.

    Thank you very much for translating MILK BATH PLAY by Hidaka Ryou w/c is a Tales of Vesperia Doujin. Although I appreciate [Team Vanilla's] hard work and dedication w/ the translations they have done on all the doujins they have handled, I would like to request, if possible to have the rest of the TOV doujins made by Hidaka Ryou be translated as well.

    I understand there may be little to no reward or profit on translating doujins in English but I hope in the near future, they might also consider on my small request. Thank you for your time.



  216. nana
    Jan 17, 2014 @ 13:46:53


  217. Logan
    Mar 26, 2014 @ 07:56:40

    Is there any way to translate this manga
    it seems great and can’t understand why there isn’t an english version


  218. Idboy
    Jul 01, 2011 @ 23:36:32

    here’s the link to manga


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 69 other followers

%d bloggers like this: